叶圣陶简介(叶圣陶有多牛逼)叶圣陶先生是中国现代文学著名作家,中国现代著名教育家、出版家,中国民主促进会早期领导人。曾任民进党中央主席、名誉主席。我和我老公从1980年初认识到他老人家1988年去世。期间我来回写信,多次聆听他的教诲,在学术活动中得到他的亲自指导。想起来就深受感动。
那是70年代末80年代初,我在北京外国语大学附属学校当语文老师。语文教材虽然是新编的,但是没有写作和听说的训练。如果学生不喜欢,老师很难教。随着改革开放,当时的语文教学界开始活跃起来,呼吁改革语文教学,希望改写语文教材。身处其中,自然痛苦地感受到改革的必要性。正好,出于外语教学的需要,当时的北外附中从一些国家的中小学进口了汉语教材。看完之后,感觉导言可能对中国的汉语教学有所启发。本人精通日语,于是联系了几个懂日语、法语、德语、俄语、英语的老师,收集翻译了世界主要国家汉语教学(指各国母语教学)的课文和教材,自己写了书面论文,把研究成果发表在各种汉语教学杂志上。没想到,这些文章在当时的语文教学领域非常流行。
刚刚成立的中国语言教学研究会让我办一个专刊,专门关注外语教学的情况。这进一步提醒我,引进外语教学的主要目的是借鉴国外的经验,提出改革的思路。于是我们想起了叶圣陶先生,他早年在小学、师范、大学当过普通话教师,在商务印书馆和明凯书店写过各种各样的普通话教材。中华人民共和国成立后,他出任教育部副部长兼人民教育出版社社长,还参与了许多汉语教学方针政策的制定和教材的编写。他是语文教学界最受尊敬的老前辈,很想听听他的意见。因此,1980年2月,我和先生冒昧地给叶圣陶先生写了一封信。告诉他我们对对外汉语教学的研究,并提出一些关于汉语教学改革的想法,征求他的意见。信的主要内容如下:首先,简要介绍我们的外语教学研究;然后,根据语文教学的现状,指出了不足之处。最后,我们对语文教学提出了几点建议:首先,要明确语文的性质和教学目的。我们认为汉语教学的目的是培养学生运用母语进行听、说、读、写的能力。第二,除了优秀的文学作品,教材文本也要编成一些社会科学、自然科学领域的文章;第三,写作教学要注重实用性。除了让学生练习写一些文学文章外,还应该指导他们写一些调查报告、研究报告和小论文等实用文章。第四,为了适应现代社会的需要,应重视听说教学,培养学生的讨论、演讲等口头表达能力。
叶圣陶先生有许多社会和学术活动。我们想知道他是否有时间考虑我们的问题。但没想到,信寄出不到一周,我们就收到了叶圣陶先生的亲笔回信。我小心翼翼地剪开信封,两页信纸上写满了苍劲有力的大字。信的内容是:
袁、惠坚两位同志:
你代表很多老师写给我的信已经看过了。读了关于中国语文教材和中学语文教学的四点,我很开心。有些意思我想过,其他的没想到,启发了我。我们还没见过面,已经是心心相印的好朋友了。
外语和汉语完全不同。就汉语教学和编写汉语教材的目的和方法而言,我们来看看外国人是怎么想的。看,当然不是抄袭,但借鉴一下还是不错的。参考的意思就是把它当成一面镜子,看看自己是不是蛮还是一个村,蛮不蛮,有多蛮,在多大程度上是一个村。
如今,关于汉语教学的出版物非常受欢迎。我没有做过任何统计。好像大中城市有很多刊物,有些县也有。你的《外国语文教学通讯》在这么多出版物中是独一无二的。如果你有镜子我很乐意看,不希望别人只说我。
急着回复,请安。
叶圣陶1月27日
看了叶盛的回信,我和几位老师都非常激动。作为著名作家、教育家,叶圣陶先生不会因为我们是普通教师而无暇顾及。而是充分肯定我们的工作,支持我们的想法,把我们当知心朋友。怎能不被深深感动?我们立即回信,说我们将继续我们的工作,并准备一个特刊来发表研究成果。以此为契机,我们开始了与叶圣陶先生的交往,后面会讲到。
现在回想起来,叶圣陶先生之所以热心支持我们的工作,是因为他一生关注中小学语文教学,与基层语文教师保持着密切的联系。他亲自给咨询过的老师写信,回答具有普遍意义的问题;手工批改小学生作文,发表在期刊上,给老师演示。1986年,教育科学出版社出版了《叶圣陶先生致教师的信》。老人的长子叶至善先生从大量信件中挑选了100封,出版了《叶圣陶答教师的100封信》。里面还包含了三封给我们的信(包括最后一封)。有很多普通老师都接受过他的指导。在他的指导下,有的走上了中国教育研究的道路,取得了一定的成绩。他批改过作文的一些学生后来成了著名作家,比如北京作家肖福星。大家都知道,叶圣陶先生在民国时期主持《小说月报》的编辑工作时,发现并推出了巴金、老舍、丁玲等许多著名的现代文学作家。事实上,他也肯定和支持许多普通中小学语文教师在语文教学方面所做的探索。
其次,叶圣陶先生不是一个墨守成规的人。早在民国初年,他在苏州甪直小学当语文老师时,就顺应了世界潮流。
进行改革,语文课除了学教科书还开讲演会、演话剧、办黑板报,提高学生的口头和书面表达能力。他对语文教学的改革和对国外语文教学的状况是关心的。我们研究介绍国外语文教学情况,他是觉得有意义和感兴趣的。我们对当时国内语文教学提出的四点建议,与他的一些主张不谋而合。大概是这些原因使他对我们的研究工作给予了热情的支持。在叶圣陶先生的指导下,此后我们对国外语文教学的研究工作进展顺利。全国中学语文教学研究会内部出版了两期“国外语文教学”专刊。由我执笔,为教育部第二次中学语文教材改革会议提供了一个近五万字的“国外语文教学研究报告”作为会议参考材料。几家较有影响的语文报刊公开发表了报告的主要章节,对中国语文教学的改革起了一定的参考作用。进入80年代中期,叶圣陶先生被选为全国政协副主席,政务繁忙,又因为上了年纪,身体健康情况已不如从前。知道这些以后,我们一些受过他指导的晚辈都自觉地不去打扰他。但他却仍然没有忘记我们这些作为普通教师的朋友。1985年教育科学出版社出版了他的两卷本的教育论集。他就特意签了名寄给我一套。我收到他的赠书,看到包纸上写的寄信人名字“叶圣陶”三个大字,真是无比感动,连包装纸也小心地珍藏起来。
如今他老人家去世已经多年了,但时间愈久,对于先生的怀念愈加强烈。我将永远珍惜这缘分,并以先生为榜样,毕生为中国的教育事业、为人民、为社会尽自己的一份力量。叶圣陶先生是中国现代文学的著名作家、中国现代著名教育家和出版家,同时也是中国民主促进会早期的领导人,曾担任过民进中央主席和名誉主席。我从1980年初和先生相识,到他老人家1988年去世,其...
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 puzdycom@126.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。